オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




列王紀下 18:6 - Japanese: 聖書 口語訳

すなわち彼は固く主に従って離れることなく、主がモーセに命じられた命令を守った。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

すなわち彼は固く主に従って離れることなく、主がモーセに命じられた命令を守った。

この章を参照

リビングバイブル

すべての点で主に従い、主がモーセに授けられた命令を注意深く守りました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

彼は主を固く信頼し、主に背いて離れ去ることなく、主がモーセに授けられた戒めを守った。

この章を参照

聖書 口語訳

すなわち彼は固く主に従って離れることなく、主がモーセに命じられた命令を守った。

この章を参照



列王紀下 18:6
15 相互参照  

主はすべての預言者、すべての先見者によってイスラエルとユダを戒め、「翻って、あなたがたの悪い道を離れ、わたしがあなたがたの先祖たちに命じ、またわたしのしもべである預言者たちによってあなたがたに伝えたすべての律法のとおりに、わたしの戒めと定めとを守れ」と仰せられたが、


彼らはその神、主のすべての戒めを捨て、自分のために二つの子牛の像を鋳て造り、またアシラ像を造り、天の万象を拝み、かつバアルに仕え、


ところがユダもまたその神、主の戒めを守らず、イスラエルが定めたならわしに歩んだので、


「ああ主よ、わたしが真実と真心をもってあなたの前に歩み、あなたの目にかなうことをおこなったのをどうぞ思い起してください」。そしてヒゼキヤは激しく泣いた。


「ああ主よ、願わくは、わたしが真実と真心とをもって、み前に歩み、あなたの目にかなう事を行ったのを覚えてください」。そしてヒゼキヤはひどく泣いた。


この契約は、わたしがあなたがたの先祖をエジプトの地、鉄のかまどの中から導き出した時に、彼らに命じたところのものである。すなわち、その時わたしは彼らに言った、わたしの声を聞き、あなたがたに命じるすべてのことを行うならば、あなたがたはわたしの民となり、わたしはあなたがたの神となる。


もしあなたがたがわたしを愛するならば、わたしのいましめを守るべきである。


わたしのいましめを心にいだいてこれを守る者は、わたしを愛する者である。わたしを愛する者は、わたしの父に愛されるであろう。わたしもその人を愛し、その人にわたし自身をあらわすであろう」。


もしわたしのいましめを守るならば、あなたがたはわたしの愛のうちにおるのである。それはわたしがわたしの父のいましめを守ったので、その愛のうちにおるのと同じである。


あなたがたにわたしが命じることを行うならば、あなたがたはわたしの友である。


彼は、そこに着いて、神のめぐみを見てよろこび、主に対する信仰を揺るがない心で持ちつづけるようにと、みんなの者を励ました。


イスラエルよ、今、あなたの神、主があなたに求められる事はなんであるか。ただこれだけである。すなわちあなたの神、主を恐れ、そのすべての道に歩んで、彼を愛し、心をつくし、精神をつくしてあなたの神、主に仕え、


あなたの神、主を恐れ、彼に仕え、彼に従い、その名をさして誓わなければならない。


ただ、今日までしてきたように、あなたがたの神、主につき従わなければならない。


神を愛するとは、すなわち、その戒めを守ることである。そして、その戒めはむずかしいものではない。